Flos Carmeli
latinský text | doslovný překlad | básnický překlad |
Flos Carmeli, vitis florigera, splendor caeli, virgo puerpera singularis. |
Květe Karmelu, révo květonosná, lesku nebes, ustavičná Panno jedinečná. |
Karmelská jsi růže, réva sladká, plná krásy, Panna a přec Matka, naše Paní. |
Mater mitis sed viri nescia Carmelitis esto propitia stella maris. |
Matko vlídná, neznajíc muže, karmelitánům buď milostivá, Hvězdo mořská. |
Matko milá, čistý květe Boží, tys vždy byla spásnou hvězdou v moři, zůstaň s námi. |
Radix Jesse germinans flosculum Nos ad esse tecum in saeculum patiaris. |
Kořeni Jesse vydávající květ, dovol nám, abychom byli s tebou navěky. |
Růže z Jesse, z které kvítek raší, modlíme se, buď vždy matkou naší, jež nás chrání. |
Inter spinas quae crescis lilium Serva puras mentes fragilium tutelaris. |
Lilie, která rosteš mezi trním, uchovej čisté srdce nám, kteří jsme křehcí. |
Liliová kráso mezi trny, stvoř v nás nová srdce bez poskvrny, chraň je v dlani. |
Armatura Fortis Pugnantium Furunt bella tende praesidium scapularis. |
Silná zbrani bojujících, zuří boje, poskytni nám ochranu škapulíře. |
Mocná zbrani, když nastanou boje, kéž nás chrání škapulíře tvoje bez ustání. |
Per incerta prudens consilium Per adversa iugie solatium largiaris. |
V pochybnostech dobrou radu, v protivenstvích útěchu. |
Východisko z nejistot nám dáváš, klidné místo pro nás vyhledáváš, léčíš rány. |
Mater dulcis Carmeli domina, plebem tuam reple laetitia qua bearis. |
Sladká Matko, Paní Karmelu, naplň svůj lid radostí, kterou Ty prožíváš. |
Jsi nám matka, Karmelská jsi Paní o svá sladká rajská radování, děl se s námi. |
Paradisi clavis et ianua, fac nos duci quo, Mater, gloria coronaris. |
Klíči a Bráno, do ráje veď nás! Až tam, kde, Matko, jsi korunována. |
Zemskou poutí veď nás, cesto pravá v ráj, kde jsou ti koruna a sláva Bohem dány. |
Amen. | Amen. | Amen. |